Inhalt:
Eine vielstimmige und mehrsprachige Bevölkerung lebt im Algier der 1920er Jahre. Doch nach einer nach menschlichen Maßstäben wenig moralischen Tat kommt noch eine erstaunliche Stimme hinzu: die Katze des Rabbiners Sfar kann plötzlich sprechen.
Und was sie sagt, gefällt dem Rabbi überhaupt nicht: sie lügt, sie diskutiert scharfsinnig, sie stellt unmögliche Forderungen – also kein guter Umgang mehr für Zlabya, des Rabbiners Tochter und geliebte Herrin der Katze. Prompt verbietet er der Katze das Sprechen mit ihr. Ob er so wieder Ruhe ins Haus bekommt? Da kommt ein Brief aus Frankreich: der Rabbi muss sich einer Sprachprüfung im für ihn fremden Französisch unterziehen, um sein Amt weiter ausüben zu können. Jetzt könnte er die sprachlichen Fähigkeiten der Katze gut gebrauchen.
Das zugrunde liegende Comicalbum von Joann Sfar wurde direkt nach dem Erscheinen ein großer Erfolg und mit mehreren Preisen ausgezeichnet.
Sprecher:
Katze - Jakob Diehl
Rabbiner - Martin Engler
Zlabya - Nagmeh Alaei
Oberrabbiner - Hans-Gerd Kilbinger
Dziriette - Cennet Voß
Malka - Reiner Schöne
Jaques - Omar El-Saeidi
Sheik Sfar - Mohammad-Ali Behboudi
Schlange - Frauke Poolman
Löwe - Bernd Kuschmann
Jemand (Teil I) / Schüler (Teil I) / Birkat Hacohanim (Teil II) - Noureddine Chamari
Arzt (Teil I) / Prüfer (Teil I) / Kellner (Teil II) - David Vormweg
Mahmoud (Teil I) / Fischverkäufer (Teil I) - Moussa Sullaiman
Produktion:
von Joann Sfar
Bearbeitung und Regie: Sophie Gahrke
Dramaturgie: Thomas Leutzbach
WDR 2020
LE CHAT DU RABBIN, DARGAUD - Joann Sfar. All rights reserved.
Der WDR hat das zweiteilige Hörspiel zum
Teil 1
Teil 2
bereit gestellt.
Eine vielstimmige und mehrsprachige Bevölkerung lebt im Algier der 1920er Jahre. Doch nach einer nach menschlichen Maßstäben wenig moralischen Tat kommt noch eine erstaunliche Stimme hinzu: die Katze des Rabbiners Sfar kann plötzlich sprechen.
Und was sie sagt, gefällt dem Rabbi überhaupt nicht: sie lügt, sie diskutiert scharfsinnig, sie stellt unmögliche Forderungen – also kein guter Umgang mehr für Zlabya, des Rabbiners Tochter und geliebte Herrin der Katze. Prompt verbietet er der Katze das Sprechen mit ihr. Ob er so wieder Ruhe ins Haus bekommt? Da kommt ein Brief aus Frankreich: der Rabbi muss sich einer Sprachprüfung im für ihn fremden Französisch unterziehen, um sein Amt weiter ausüben zu können. Jetzt könnte er die sprachlichen Fähigkeiten der Katze gut gebrauchen.
Das zugrunde liegende Comicalbum von Joann Sfar wurde direkt nach dem Erscheinen ein großer Erfolg und mit mehreren Preisen ausgezeichnet.
Sprecher:
Katze - Jakob Diehl
Rabbiner - Martin Engler
Zlabya - Nagmeh Alaei
Oberrabbiner - Hans-Gerd Kilbinger
Dziriette - Cennet Voß
Malka - Reiner Schöne
Jaques - Omar El-Saeidi
Sheik Sfar - Mohammad-Ali Behboudi
Schlange - Frauke Poolman
Löwe - Bernd Kuschmann
Jemand (Teil I) / Schüler (Teil I) / Birkat Hacohanim (Teil II) - Noureddine Chamari
Arzt (Teil I) / Prüfer (Teil I) / Kellner (Teil II) - David Vormweg
Mahmoud (Teil I) / Fischverkäufer (Teil I) - Moussa Sullaiman
Produktion:
von Joann Sfar
Bearbeitung und Regie: Sophie Gahrke
Dramaturgie: Thomas Leutzbach
WDR 2020
LE CHAT DU RABBIN, DARGAUD - Joann Sfar. All rights reserved.
Der WDR hat das zweiteilige Hörspiel zum
Teil 1
Teil 2
bereit gestellt.
OTR-Fan