fahrendergeselle schrieb:
OK, dann hatte ich das falsch im Ohr, zitiere aus der Not ja meist aus dem Kopf.
Das aktuelle dürfte aus dem Volk der Winde sein, Pamir meint alles zu wissen und rät zur Umkehr.
Und die Antwort ist natürlich vollkommen korrekt.
»It's not pining, it's passed on. This parrot is no more! It has ceased to be. It's expired and gone to meet its maker. This is a late parrot. It's a stiff. Bereft of life, it rests in peace.
If you hadn't nailed it to the perch it would be pushing up the daisies. It's rung down the curtain and joined the choir invisible. This is an ex-parrot!«
If you hadn't nailed it to the perch it would be pushing up the daisies. It's rung down the curtain and joined the choir invisible. This is an ex-parrot!«