James Stewart in Moby Dick - Die Jagd auf den weißen Wal (EUROPA) und andere Synchronstarillusionen

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen zum Thema Cookies finden Sie hier und in unserer Datenschutzerklärung

    • James Stewart in Moby Dick - Die Jagd auf den weißen Wal (EUROPA) und andere Synchronstarillusionen

      Ich habe gerade die Moby-Dick-Version von Europa mit Siegmar Schneider in der Rolle des Ismail gehört. Siegmar Schneiders Stimme verbinde ich aufgrund seiner Synchronarbeit sehr mit dem Hollywoodstar James Stewart, so dass ich beim Hören tatsächlich die ganze Zeit James Stewart in dieser Rolle gesehen habe.

      Ich denke, den selben Effekt hätte bei mir Manfred Lehmann - in der passenden Hörspielrolle wäre ich dann wahrscheinlich gleich in einem Bruce-Willis-Film... ich weiß ja nicht, ob es so ein Hörspiel gibt?

      Mich würden hier ähnliche Hörerfahrungen von Euch interessieren. Habt ihr das auch schon mal gehabt, dass ihr eine Hörspielstimme so sehr mit dem Filmstar, den sie synchronisiert, verbindet, dass ihr das ganze Hörspiel über vor Eurem inneren Auge einen Film mit eben diesem Star zu sehen meintet? Das muss bzw. sollte ja nicht immmer so sein, aber manchmal legt es dann ja auch vielleicht der Hörspielinhalt besonders nahe...

      Bin gespannt. :smile:
      Allerbesten Gewissens empfehle ich:
      DAGON von M. Winter
      Luxus-Ausstattung sowohl CD als auch LP
    • Rudolf Platte schrieb:

      Mich würden hier ähnliche Hörerfahrungen von Euch interessieren. Habt ihr das auch schon mal gehabt, dass ihr eine Hörspielstimme so sehr mit dem Filmstar, den sie synchronisiert, verbindet, dass ihr das ganze Hörspiel über vor Eurem inneren Auge einen Film mit eben diesem Star zu sehen meintet?
      Hm, nein, ich muss sagen, dass ich Film und Hörspiel diesbezüglich ganz gut trennen kann.
      Als ich vor etlichen Jahren (bei meinem Wiedereinstieg in das Hobby) Santiago Ziesmer, den ich bis dato nur von Filmsynchros her kannte, in der Rolle des "Insp. Miller" bei "Lady Bedfort" erlebt habe, musste ich zwar ein bisschen schlucken, weil da kurz ein gelbes Schwammwesen vor meinem geistigen Auge aufgetaucht ist :biggrin: , aber das war ganz schnell vorbei, und ich konnte mich, wie seitdem eigentlich bei jeder Hörspielrolle, voll auf die jeweilige konzentrieren - egal, um welchen Sprecher es nun ging.
      Bei Helmut Krauss habe ich nie "Nachbar Pasulke" von "Löwenzahn" vor Augen gehabt, bei Dietmar Wunder noch nie "James Bond" statt "John Sinclair" etc.pp..
      Film und Hörspiel sind für mich zwei "Paar Schuhe", um es mal so zu sagen. :)

      Was mir aber häufiger mal passiert, ist, dass ich, wenn ich einen Sprecher über längere Zeit in einer ganz bestimmten Rolle gehört habe und er dann etwas anderes spricht, ich automatisch an seinen Stamm-Part denke und mich das gern mal irritiert, weil ich ihn im Kopf als die mir bekanntere Figur "sehe".
    • Aber ja. :] Ich habe Jahre lang Magnum im Ohr gehabt und danach dann Barnaby, wenn Norbert Langer in Hörspielen zum Einsatz kam. Mittlerweile habe ich das überwunden. Aber dann kam die Goldfisch-Mörder-Rolle in Monster 1983... =) Jetzt hab ich einen neuen Film im Kopf.
      Eins und eins ist zwei -- von London bis Shanghai!

    • Es ist glaube ich auch nichts, was ein Schauspieler gern hören würde, dass seine Interpretation des Ismail James Stewart auferstehen lässt. Es tut mir auch echt leid, wenn mir sowas passiert, aber das passiert auch nur bei Schauspielern/Stimmen/Rollen, die ich echt richtig doll liebe. Selbst wenn Walter Blum (Stan Laurel) auf einer meiner Platten die Weihnachtsgeschichte liest, krieg ich z. B. Mister Laurel nicht aus dem Kopf und könnt mich beömmeln. Ich weiß, es ist unangemessen und ich schäme mich dafür, aber ich kann nichts dagegen machen! Aber wenn die Rolle und Geschichte zum übliche Oeuvre des Schaupielers vor dem geistigen Auge passt, dann wehre ich mich auch nicht dagegen, sondern genieße das ja gerade!
      @gruenspatz Norbert Langer als Ermittler in einem schnarchigen Radiokrimi würde bei mir dann wahrscheinlich auch als Barnaby-Folge einen absoluten Mehrwert haben. ;)
      Allerbesten Gewissens empfehle ich:
      DAGON von M. Winter
      Luxus-Ausstattung sowohl CD als auch LP
    • gruenspatz schrieb:

      Ich habe Jahre lang Magnum im Ohr gehabt und danach dann Barnaby,
      "Im Ohr" wäre ja nicht schlimm, das passiert ja automatisch.
      Ich habe die Schauspieler aber nicht "vor Augen" in der Hörspielrolle, wenn es sich um denselben Sprecher handelt, und so scheint es ja bei Rudolf zu sein.
      Wenn ich z.B. Langer im Hörspiel höre, denke ich zwar kurz an Magnum oder von mir aus auch an Barnaby, aber es ist wirklich nie! so, dass ich die dann in der Hörspielrolle auch vor mir sehen würde.
      Passt doch meistens ohnehin nicht, da bin ich total froh, mir nicht durch solche "Bilder im Kopf" die Welt im Hörspiel möglicherweise kaputt zu machen. ;)
      Ging mir auch hier wieder nur beim gleichen Medium, also Film, so, dass ich Langers Stimme mega unpassend für John Nettles fand, mich anfangs richtig drüber geärgert habe, dass man sie einem so komplett anders aussehenden Schauspieler verpassen musste - und erneut in einer Dauerrolle. :pfeifen:
      Die gehörte für mich einfach Tom Selleck. ^^
      Aber das ist halt generell das Problem, wenn ein sehr populärer Charakter lange Zeit vom selben Sprecher synchronisiert wurde. :schulter:
    • Benutzer online 1

      1 Besucher