[RB2] Die Dame im Nebel

Es gibt 14 Antworten in diesem Thema, welches 1.100 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag (23. Februar 2025 um 20:26) ist von Frank.

  • Inhalt:
    Aus einem Rendezvous mit der hübschen Heather McMara wird für den Privatdetektiv Philip Odell plötzlich ein Fall. Heathers Bruder Ricky wurde tot aus der Themse gefischt. Die Polizei glaubt an einen Unfall oder Selbstmord. Heather dagegen ist sich sicher, ihr Bruder war so ein Lump, den hat jemand ermordet. Odells Ermittlungen führen ihn zunächst zu einem reichen Rennstallbesitzer und einem Zeitungsverleger. Wurden die beiden etwa vom Opfer erpresst?

    Sprecher:
    Albert Carl Weiland
    Brigitte Dryander
    Christa Adomeit
    Günter Stutz
    Theo Schulte
    Susanne Heym
    Bernd Hellmann
    Gerd Grellmann
    Ernst Kösling
    Ingeborg Fries
    Helmut Pönicke

    Produktion:
    Von: Lester Powell
    übersetzt aus dem EnglischenÜbersetzung: Marianne de Barde
    Komposition: Manfred Minnich
    Musik: Walter Fritz (Posaune), Karl Eiden (Posaune), Willi Thorn (Trompete)
    Regie: Albert Carl Weiland
    Saarländischer Rundfunk 1956 / Erstsendung: 15.06.1956

    RB2 hat die ersten vier Teile des achtteiligen Hörspielklassikers zum :download: bereit gestellt.
    RB2 hat nun auch die letzten vier Teiel des achtteiligen Hörspiels zum :download: bereit gestellt,

  • Ich setzte diesmal mit "Kein Mucks" aus, da ich den 1. Dame-Fall ungefähr vor 1 Jahr erst gehört habe.
    Wer das Hörspiel aber noch nicht kennt, bekommt hier ein großartiges und fantastisches Krimihörspiel geboten, das man gehört haben muss.

  • Zitat

    RB2 hat die ersten vier Teile des achtteiligen Hörspielklassikers zum :download:bereit gestellt.

    Ist der Fall denn mit den 4. Folgen abgeschlossen oder weshalb nur 4 von 8 Folgen?

  • Ist der Fall denn mit den 4. Folgen abgeschlossen

    "Kein Mucks" hat diesmal eine Länge von 1 Stunde und 29 Minuten.
    Da das Hörspiel mehr als 3 Stunden dauert, kann es nach den 4 Folgen noch nicht abgeschlossen sein.
    Ich denke mal, dass man das Hörspiel aufgrund der Länge auf 2 Folgen "Kein Mucks" aufgeteilt hat.

  • Puh, ich überlege echt gerade, ob ich den ersten Fall kenne, aber ich meine schon... :gruebel:

    Denkt Philip hier nicht noch, dass sich Heather nur mit ihm abgeben würde, damit er den Tod ihres Bruders aufklärt, weil er noch nicht erkannt hat, dass sie ihn wirklich liebt? :gruebel:

    Na, is eigentlich egal, bei Lester Powell lohnt sich ja auch ein zweiter oder dritter Durchgang definitiv! ;)

    Finde ich aber gut, dass man den Fall nur in zwei große Happen à 4 Folgen aufgeteilt hat, der SRF macht bei solchen Gelegenheiten ja gern mal eine wochenlange Aktion aus einem alten Mehrteiler.

    So passt das, und man hat jeweils bisschen "Hörzeit am Stück", damit es sich lohnt.

  • Habe mir den ersten :zwinker: Teil mittlerweile doch angehört, hat man seitens RB ganz clever gemacht, bis auf jeweils einen alle Anfänge und Abspanne weggelassen und das Ganze in einen Block gepackt, so dass man nicht immer wieder mittendrin aus der Handlung gerissen und mit irgendwelchen Zusammenfassungen genervt wird.

    Neben der unterhaltsamen und spannenden Krimigeschichte, fand ich hier die Infos von Bastian Pastewka wirklich sehr interessant! :thumbup:
    Bisher wusste ich nämlich z.B. nicht, dass man den Vornamen der extrem vielbeschäftigten Hörspielübersetzerin Marianne de Barde französisch ausspricht, aber nachdem das Albert Carl Weiland, Sprecher des Hauptcharakters und gleichzeitig der Regisseur, in dem Interviewausschnitt tut, gehe ich mal davon aus, dass das richtig ist. :zwinker:
    Zumal B.P. das jetzt ebenfalls macht, meine, der hat sie vorher auch das eine oder andere Mal MariannE genannt :denk: - wie ich bisher halt selbst, wenn MoAs und ich von ihr gesprochen haben.
    Auch das mit den Wiederholungshonoraren war interessant zu erfahren, denn es gab wohl von dem Hörspiel nur die Fassung mit ihrer Übersetzung.
    Oder dass es Weiland gelungen war, Lester Powell zum Verfassen von noch mehr Dame-Hörspielen anzuregen, weil das erste ein solcher Erfolg gewesen ist.

    Übrigens existiert die 1957 vom HR herausgebrachte Fassung laut B.P. nicht mehr, was immer man dort mit den Bändern gemacht hat :pfeifen: , für uns heute ist also nur noch die vom SR "im Umlauf".
    Bloß, weil ja weiter oben von der die Rede war.

  • Die erste Hälfte dieses Hörspiels hat mir sehr gut gefallen. :]
    Ein herrliches altes Schwarz-Weiß-Hörspiel mit viel Charme und Atmosphäre und tollen Sprechern.

    Dazu dann auch wieder viele interessante Infos von Bastian Pastewka.


    Gruß, Frank

    Wo Leidenschaft ist, da ist auch Hoffnung.

  • Ich fand auch die abschließenden 4 Folgen aka der "zweite Teil" wieder prima in Szene gesetzt, ist eine schöne, "runde" Auftakt-Krimifolge gewesen, bei der man verstehen kann, dass das Radiopublikum damals Nachschub verlangt hat. =)

    Glaube so im Nachhinein, dass ich diesen ersten "Philip Odell" tatsächlich noch nicht gehört habe, oder dass es so lange her war, dass ich mich einfach nicht mehr dran erinnern konnte.

    Gut fand ich auch die weiteren Zusatzinfos von B.Pastewka, z.B. zu den Filmen, von denen zumindest einer auch bei YT zu finden ist.
    Hab schon mal kurz reingekuckt, beginnt wirklich sehr anders, und Philip Odell ist nicht ganz der, den man aus den Hörspielen kennt, aber definitiv auch hier daran interessiert, Heather, die er gerade erst in einer Bar kennengelernt hat, während London draußen im Nebel versinkt, mit großem Einsatz behilflich zu sein.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto? Registrieren Sie sich kostenlos und werden Sie Teil der Hörgrusel-Community! Wir freuen uns auf Sie!