[KINDER] Sagen und Märchen aus Wien

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen zum Thema Cookies finden Sie hier und in unserer Datenschutzerklärung

    • [KINDER] Sagen und Märchen aus Wien

      Autor: Tommi Horwath
      Gesprochen von: Tommi Horwath
      Spieldauer: 01 Std. 09 Min.
      ungekürztes Hörbuch
      Veröffentlicht:06.04.2018
      Anbieter: Die Erzählwerkstatt



      "Sagen und Märchen aus Wien" sind neun der schönsten Märchen aus Wien. Wie immer in der Erzählwerkstatt mit Mr. "Märchenstimme" Dr. Thomas Horwath, frei erzählt und nicht nur abgelesen. Dr. Horwath hat seinen eigenen Zugang zu den Geschichten und das lässt sie nicht nur zu einem unvergesslichen Hörerlebnis werden, gleichzeitig wird man in die Sagen- und Märchenwelt geführt, um dort eine höchst "entschleunigte" Auszeit vom Alltag zu nehmen.

      Behutsam bringt das einfühlsame Flötenspiel von Monika Wippl die Märchenreisenden wieder zurück in die Wirklichkeit. Judith Reßler hat mit Pinsel und künstlerischer Präzision die Details der einzelnen Märchenfiguren ausgearbeitet und daraus ein fantastisches Cover gestaltet. Märchen und Sagen sind Unterrichtsstoff in alle Schulklassen. Sie meinen nicht? Na, dann sollte es wohl so sein!

      Inhalt:

      1. Intro,
      2. Die weisse Frau,
      3. Stock im Eisen,
      4. Der Türmer (Der Todeskegler),
      5. Der Basilisk,
      6. Der liebe Augustin,
      7. Richard Löwenherz,
      8. Das Wassermandl,
      9. Das rote Mandl,
      10. Agnes und Karl.

      Wir wünschen viel Vergnügen beim Anhören der Märchen und Sagen aus Wien.

      Zu diesem Titel erhalten Sie eine PDF-Datei, die nach dem Kauf automatisch Ihrer Bibliothek hinzugefügt wird.

      ©2017 Die Erzählwerkstatt der Verlag (P)2017 Die Erzählwerkstatt der Verlag

      Hörprobe & bestellen bei Audible


      @Markus G. Kennst du die schon? :klimper:
    • Vielen Dank für euren Hinweis! Großartig! Ja, ich kenne bis auf 8-10 alle Geschichten. Es sind Sagen aus Wien. Ich habe sie in einem 50 (oder mehr) alten Buch und habe sie als Kind geliebt. Meine absolute Lieblingssage ist Der Türmer von St.Stephan. Eine wirklich schön gruselige Geschichte, die mich seit meiner Kindheit fasziniert hat und von der ich mir immer gewünscht habe, dass sie einmal vertont wird. Ich hatte sogar Simeon einmal ein paar ausgesuchte Sagen aus Wien geschickt, weil er Figuren und Themen für Faith gesucht hat. Eines der Sagenfiguren kam dann auch wirklich in einem Nebenschauplatz in der Serie vor. Aber diese Geschichten hätten Potential, dass sie in einer Gruselreihe vertont würden. Leider hat dies noch niemand gemacht. Aber sollte ich jemals Hörspiele machen, dann wären dies meine Geschichten, die ich wählen würde. Ich werde mir den Audible-Download natürlich holen. Danke nochmals für euren Tipp und Hinweis. Ich werde euch bei Zeiten informieren und schreiben wie es mir gefallen hat. Wer nach Wien kommt, kann gerne mit mir die Schauplätze der Sagen besuchen :winke3:
      @Agatha: Du hast recht, es ist der Basilisk :]
    • Markus G. schrieb:

      Meine absolute Lieblingssage ist Der Türmer von St.Stephan. Eine wirklich schön gruselige Geschichte, die mich seit meiner Kindheit fasziniert hat und von der ich mir immer gewünscht habe, dass sie einmal vertont wird.
      Ich habe mir die Geschichte gestern Abend noch schnell im I-Net gesucht und auch mal gelesen.
      Sie ist wirklich schön gruselig und muss auf ein Kind natürlich noch stärker wirken!
      Aber sie ist auch recht kurz, zumindest in den Fassungen, die man so im Netz findet.
      Also müsste man sie schon ordentlich "aufblasen", ganz wenig Erzähleranteil, jede noch so kurze Szene spielen lassen, um ein bisschen Substanz zu bekommen.
      Aber zusammen mit anderen Wiener Gruselgeschichten, so wie hier auf der CD, könnte ich mir das für Fans sehr schön vorstellen! :zustimm:
    • Ich habe mir heute die Audible-Fassung angehört. Für mich als Fan der Geschichten und als Kenner der vielen Wiener und Niederösterreichischen Schauplätze eine schöne Sache. Alles ist sehr kindgerecht gemacht und obwohl es ein Hörbuch ist, wird es sehr lebendig und frei erzählt, ganz im Stile eines Geschichtenerzählers. Deutsche Hörspiel/Hörbuchfans werden aber wohl die Hände ob der „Sprache“ und des „Dialektes“ über den Kopf zusammen schlagen. Es ist sicherlich gewöhnungsbedürftig und es braucht wohl Wiener Ohren damit es gefällt. Ich finde es schön dass man Wiener Sagen und Märchen auch wienerisch erzählt und so ein wenig die Atmosphäre der Geschichten weitergibt. Ich werde die Geschichten sicher mit Pia hören. Da die einzelnen Geschichten nicht so lange sind, kann man diese auch wunderbar zwischendurch hören. Man kann die Geschichten auch wunderbar mit einem Wienbesuch verbinden und nach dem Hören die realen Schauplätze aufsuchen.

      Ich bin also sehr angetan und muss mal sehen ob ich dazu auch eine CD bekomme. Hörer/innen, die nicht aus Österreich stammen, würde ich die Sammlung allerdings nicht zum hören empfehlen. Da wäre lesen vielleicht besser...
    • Prima, daß Du uns eine Rückmeldung gibst. :hutheb: Hmm, hört sich so an, als hätte man als "Nichtwiener/Österreicher" keine Chance, da was zu verstehen. Schade, aber da werde ich dann wohl auch eher verzichten..... obwohl mich die Herausforderung reizt. :denk: Die schweizerische Heide war auch extrem schwierig. =)


      OTR-Fan
    • @MonsterAsyl: Nein, nein, aus meiner Sicht solltest Du locker alles verstehen können. Manche umgangssprachlich in Wien verwendete Redewendungen werden auch ins Verständlichere übersetzt, wobei ich das gar nicht für notwendig erachtet hätte. Es ist mehr die Sprache und Ausdrucksweise, die sich vom gängigen Deutsch, das man so in Hörspielen, deutschen TV-Sendern oder synchronisierten Kinofilmen präsentiert bekommt, stark unterscheidet. Ich finde es gut und auch wichtig, dass man das „Wienerische“ via Medien auch weitergibt. Sonst stirbt diese Sprache aus. Unsere Kinder hier werden sehr durch die deutsche Sprache durch die Medien geprägt und dadurch geht unsere Sprachweise immer mehr zurück. Wo früher Kinder für ein Nein ein „Naaaa“ gesagt haben, sagen einige heute schon ein „Nöööö“. Und da gibt es einige Sachen, die sie sich durch Fernseh- und Internetkonsum angeeignet haben. Das gefällt mir persönlich nicht.
      Also eine Herausforderung zum hören und verstehen, ist es sicher nicht! Also keine Angst!!!
    • Benutzer online 1

      1 Besucher