Hörspiele aus dem Ausland

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen zum Thema Cookies finden Sie hier und in unserer Datenschutzerklärung

    • I Figli del Capitano Grant
      "Due Cappuccino vom Fass!" Mit diesen Worten bekomme ich in Italien eigentlich immer das, was ich haben möchte: Zwei Bier! :prost: Jetzt wisst ihr, wie es um meine Italienisch-Kenntnisse steht... Das musste ich fairerweise noch sagen, denn ich habe nicht viel verstanden.

      Label: COMBO-Record, 53 Minuten, leider keine Jahresangabe, aufgrund des verwendeten Cover-Materials schätze ich aber 60er Jahre. Es ist das 4. Hörspiel einer Abenteuerserie zusammen mit den bekannten Stoffen DIE 3 MUSKETIERE, DIE SCHATZINSEL & DIE ELENDEN (LES MISERABLES). Jules schreibt sich italienisch übrigens Giulio. - DIE KINDER DES KAPITÄNS GRANT sind auf der Suche nach ihrem verschollenen Vater. Lord Glenarvan und seine Frau helfen ihnen dabei, indem sie mit ihrem Schiff DUNCAN um die Welt segeln. Der Gelehrte Paganel, der versehentlich auf das Schiff geraten ist, unterstützt bei der Übersetzung und Interpretation einer Flaschenpost des Kapitäns, die Nachrichten in 3 verschiedenen Sprachen enthält, jedoch in keinem gut lesbaren Zustand mehr sind. Und so wird zunächst mal falsch interpretiert, anstatt einer zielstrebigen Fahrt wird eben eine Weltreise daraus. Es geht auch nicht alles glatt, der Verbrecher Ayrton alias Ben Joyce versucht, die DUNCAN in seine Gewalt zu bringen. Aber am Ende wird der Kapitän natürlich gefunden und es gibt ein Happy-End. Ich hatte das Gefühl, dass einige Sprecher Doppelrollen übernommen haben. (Leider gibt es keine Sprecherangaben) Kinderstimmen (Robert und Mary Grant) sind mir gar nicht aufgefallen. ?( Geräusche waren vorhanden, sie bestanden allerdings meistens aus einem ziemlich starken Windpfeifen, eigentlich egal, wo man sich gerade befand... :rolleyes: Leichte Musik sollte Stimmungen unterstützen, wurde aber nicht so stark nervend eingesetzt wie bei der WONDERLAND-Umsetzung von IN 80 TAGEN UM DIE WELT. Wie gesagt, ich spreche kein Italienisch, aber wenn ich dieses Hörspiel nach der Atmosphäre beurteilen soll, dann hat es mich garantiert nicht vom Hocker gehauen. Es hat mich allerdings auch nicht genervt! Dies, und die Tatsache, dass ich bislang nur ein einziges italienisches Hörspiel bei Ebay gesichtet & geschossen habe, unterstützt die Theorie, dass es wenig italienische Hörspielfans gibt. Schulnote 3-

      Wird fortgesetzt.
      Dateien
      Jules Verne: Hörspiele - Comics - Forum
    • RE: Hörspiele aus dem Ausland

      Original von Evil
      Vor allem der Horror-Gruselsektor wäre doch mal sicherlich erwähnenswert.
      Kennt da jemand einige Hörspiele?

      Wie wäre es denn damit:

      HORROR LP FAMOUS MONSTERS SPEAK ON WONDERLAND SHRINK
      Preis: US $39,95

      cgi.ebay.de/ws/eBayISAPI.dll?V…ssPageName=ADME:B:SS:DE:1
      Dateien
      • _monsters.jpg

        (18,6 kB, 128 mal heruntergeladen, zuletzt: )
      Jules Verne: Hörspiele - Comics - Forum

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Poldi ()

    • Etwas museal ... aber vielleicht ... dem Ein oder Anderem Freudenträne im Knopfloch ...

      "Radiolovers.com - Free Old Time Radio Shows"

      Ganz fröhlich -> Sci-Fi / Superheroes

      Als Beispiele :

      Flash Gordon

      (1935) 04/27 - On the planet Mongo
      (1935) 05/04 - Befriends Lion Men
      (1935) 05/11 - Imprisoned by Hawkmen
      (1935) 05/18 - Death battle won by Flash
      (1935) 05/25 - Rules over cave world
      (1935) 06/01 - Blue Magic Men Capture Flash
      (1935) 06/08 - Dr. Zarkoff to the Rescue
      (1935) 07/06 - Dr. Zarkoff is thawed
      (1935) 07/13 - Dr. Zarkoff Shoots Crooks
      (1935) 07/27 - General Tal Rescued Azora
      (1935) 09/07 - Flash still invisible
      (1935) 09/28 - Behind the Iron Door

      [Batman, Frankenstein, Buck Rogers ...]

      Das schlummert natürlich unter einer gewissen Patina,
      aber Frankenstein klingt just ganz fröhlich.

      Alles Gute.
      Memento Mori

      "Blutbücher sind wir Leiber alle ; wo man uns aufschlägt : lesbar rot." Clive Barker.
      [Tentakeltanz im Märchenpark]
    • Schon fürchterlich antiquiert ...
      unter diesem Licht aber vielleicht noch ganz atmosphärisch und heiteres Tasten in die Vergangenheit,
      1935 ist noch ziemlich nah an der Wiege ... oder so.

      Alles Gute.
      Memento Mori

      "Blutbücher sind wir Leiber alle ; wo man uns aufschlägt : lesbar rot." Clive Barker.
      [Tentakeltanz im Märchenpark]
    • So, nachdem ich jetzt in mühevoller Kleinarbeit alle vorangegangenen Posts in Bezug auf "ö", "ä", "ü" usw. und so fort verbessert habe, kann der Thread nun wieder ohne Probleme gelesen werden. :)

      In diesem Thread wurden ja bereits einige, mehr oder minder bekannte, ausländische HSP Schätzchen präsentiert. Nach der, von mir in diesem Thread vorgestellten englischsprachigen Reihe [Tale Spinners for Children], möchte ich hier auf ein mexikanisches Hörspiel eingehen.






      Wie man schon an dem Cover erkennen kann, handelt es sich hierbei um eine Vertonung von "Alice im Wunderland". Bedauerlicherweise lassen sich, ausser ein paar Hinweisen zu Lewis Carroll und seinem Werk, keinerlei Angaben zu dem eigentlichen Hörspiel auf dem Cover finden. Auf der LP ist allerdings das Datum 28.01.1969 "eingeritzt" und so wie die Covergestaltung ausgefallen ist, könnte das auch durchaus das Produktionsjahr sein.
      Auch die Produktion selbst lässt dies vermuten. Im Prinzip hört es sich an wie eine der alten Europa Märchen LPs aus der Zeit. Es gibt viele Sprecher, aber nur wenig Geäusche. Ich glaube mir sind überhaupt nur 2 oder 3 aufgefallen. Dafür gibts aber im Gegenzug jede Menge Musik. Diese wird oft und nicht immer passend eingespielt und scheint auch nichts mit dem HSP selbst zu tun zu haben. Es kommt mir vor, als hätten die Macher wahllos irgendwelche Musik rausgesucht und verwendet. Den Sprechern hat man freien Lauf gelassen und es hört sich bei mehr als einem Sprecher so an, als würden sie absolut überagieren. Da mein spanisch nur rudimentär vorhanden ist, hab ich vom Inhalt bzw. sprachlichen Feinheiten natürlich kaum etwas mitbekommen, aber soweit ich das verfolgen konnte, waren zumindest alle wichtigen Szenen da.

      Fazit: Interessanter Ausflug in ein Land, welches ich nie mit Hörspielen in Verbindung gebracht hätte. =)


      OTR-Fan
    • Dafür gibts aber im Gegenzug jede Menge Musik.

      Hm, ist ja durchaus möglich, dass bei einem mexikanischen Hörspiel Musik für die (kleinen) Hörer eine wesentlich wichtigere Rolle spielte, als es z.B. hier der Fall war.
      Hab zwar mal ein knappes Jahr Spanisch in der Schule gelernt, aber das halt wirklich nur sehr nebenher und vor so vielen Jahren :oma:, dass da so gut wie nichts von übriggeblieben ist - leider. :thumbdown:
      Von daher würde ich wohl auch eher wenig verstehen.
      Aber das Coverbild ist schön, nur die Schlafmaus ein bisschen groß. =)
      Und Alice erinnert mich vom Aussehen her an die Figuren im "Struwelpeter".
    • Der Hörverlag hat / hatte einige CD'S mit englischsprachigen Hörspielen bzw Hörbüchern. Die sind von BBC Audio und in der Englisch Edition erschienen (gibt es oft günstig bei jokers.de) Mir liegen vor:

      Northern Lights - Philip Pullman (dt. Der goldene Kompass) Hörspiel-CDaus den USA
      "Tunnels" (englisch) Roderick Gordon & Brian Williams - Hörbuchsprecher: Jack Davenport, CD
      (davon gibt es auch die deutsche Variante: "Tunnel" von Andreas Fröhlich)

      Die Batman-Audioumsetzung (Knightfall) auf 2 Kassetten, kam auch von der BBC.

      Und die "Radio Wars", von denen weiter oben gesprochen wird, habe ich als alter Fan auch.

      Und dann existieren eine Menge (semi)professioneller )Produkte.
      Aus den USA zB "Indiana Jones and the well of life" oder "Sherlock Holmes vs. Dracula". Die müssten sogar frei verfügbar sein, habe leider die Seite nicht mehr vorliegen.

      Allgemein ist die Qualität der Atmosphäre und Hintergrundtextur eine andere, als man in Deutschland gewohnt ist. Angeblich, ist D in Sachen Hörspiel führend, weil hier durch viele Kriegsblinde diese Kunstform besonders gefördert wurde und gefragt war. Hier hat man schon früh einen Markt erkannt bzw geschaffen.
      Neu: :buerowinke:
      Therme, Morde, Sahnetorte 1: (Cosy Crime)
      "Das Skelett im Kurpark"

      Audiobuch (Lübbe Audio ) gelesen von: Frauke Poolman, Sarah Liu, Kordula Leiße
      978-3-7540-0583-5

      Auch als Taschenbuch und eBook.

      Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von Linda ()

    • @Linda:
      Danke für Deinen Hinweis auf die HörVerlag-Produktionen. Davon habe ich auch 2 Hörspiel CDs:
      - Father Brown (1984/1987)
      - The Chronicles of Narnia - The Lion, The Witch and the Wardrobe (1988)

      Und dann existieren eine Menge semiprofessioneller (Fan)Produkte aus den USA zB "Indiana Jones and the well of life" oder "Sherlock Holmes vs. Dracula".

      Also die Version von Sherlock Holmes vs. Dracula die ich kenne ist von der BBC. Eine Amateurproduktion ist mir nicht bekannt. :schulter:


      OTR-Fan
    • Danke, MoAs ... bei dem Thema liegt BBC ja auch nahe. Möglicherweise sind es verschiedene Aufnahmen. Meine stammt von:
      oldtimeradiodownloads.com/

      Der Jones ist aber tatsächlich eine Amateurproduktion (wenn auch eine sehr gut gemachte).

      Als Stichwort für die Suche nach englischsprachigen Hörspiel-Produktionen möchte ich noch "Radio Drama" oder "Radio Play" nennen.
      Audio books gibt es eine ganze Menge - mir ist gerade noch eine Ray Bradbury-Lesung "From the dust returned" in die Finger geraten, und viele populäre Texte erscheinen heute (wie auch hierzulande) in Audiofassung.

      Und den Batman habe ich nun identifizieren können - habe mein Posting oben entsprechend editiert. Die Storyline wurde ja in Dark Knight Rises-Nolan-Film ebenfalls verwurstet ...
      Neu: :buerowinke:
      Therme, Morde, Sahnetorte 1: (Cosy Crime)
      "Das Skelett im Kurpark"

      Audiobuch (Lübbe Audio ) gelesen von: Frauke Poolman, Sarah Liu, Kordula Leiße
      978-3-7540-0583-5

      Auch als Taschenbuch und eBook.
    • Ich habe nur englischsprachige Sachen, nichts Exotischeres. ;)
      Einmal z.B. Agatha Christie: A Pocket full of Rye (BBC Audio Crime) mit der wirklich tollen June Whitfield als Miss Marple.
      Aus dieser Reihe hätte ich gern noch mehr, aber sie sind meist recht teuer.
      Und da ich sehr, sehr viele Christie-Stories bereits als deutsche Hörbücher habe und in und auswendig kenne, lohnt sich das jetzt nicht wirklich.
      Diese Geschichte war da eine Ausnahme, die hatte ich vorher nur einmal als Film gesehen und konnte mich noch erinnern, dass ich sie sehr gut fand.

      Außerdem habe ich noch zwei Audiobooks, einmal:
      Roald Dahl: Phantastic Mr Fox (Puffin), sehr unterhaltsam gelesen von Martin Jarvis :thumbup:
      und:
      The story of Jack and the Beanstalk (Rabbit Ears) gelesen/ erzählt von Michael Palin :thumbup:
    • Da wir schon grad bei den englischen Hörspielen sind... ^^
      Ich finde ja die BBC Produktionen insgesamt ganz toll. Zum einen, weil die soviele unterschiedliche Genres bedienen und zum anderen, weil die Hörspiele einfach gut gemacht sind. Neben dem, schon von Agatha genannten, Agatha Christie: A Pocket full of Rye (BBC Audio Crime) das ich auch sehr gut finde, hab ich noch die folgenden Hörspiele:








      Eine Reihe die ich ebenfalls sehr schätze sind die britischen Hörspiele der Famous Five (also Fünf Freunde) von Hodder. Von denen besitze ich fast alle, ein paar sind mir leider durch die Lappen gegangen. :heul: Die Covergestaltung fiel sehr unterschiedlich aus. Manchmal hatten sie "klassische" Cover wie dieses:



      mal waren sie etwas moderner gestaltet, so wie hier:



      Ich hatte Hodder auch mal angeschrieben, da sich auf den CDs keinerlei Angaben zu den Sprechern oder der Produktion zu finden waren. Leider konnten, oder wollten die mir nicht helfen und ich bin so schlau wie zuvor. :schulter:


      OTR-Fan
    • Ach jaaa, die Famous Five! Total vergessen! :hirni:
      Von denen habe ich auch diverse Folgen im Pappschuber, ebenfalls in der "klassischen" Ausgabe mit Cover-Bildern, die denen der alten Famous Five-Bücher entsprechen. :thumbup:
      Schön gemacht, gute Kindersprecher, nur leider gar keine Infos zu deren Namen :S , wie MoAs schon schreibt.
      Komisch, aber scheint für die Produzenten nicht so wichtig gewesen zu sein, anzugeben, wer da mitspricht. :schulter:
      Timmy ist allerdings unter aller Kanone, für den bellt bloß irgendein Mensch relativ dilettantisch rum.
      Da lobe ich mir ja sogar noch Bambi, den Hund der "Ferienbande", obwohl der "nur ein Geräusch kann". :lach2:
    • @MonsterAsyl, Agatha:
      Aus der Famous-Five-Reihe von Hodder habe ich auch einige Folgen. Wenn Dich die Produktions- und Sprecherinfos interessieren, schau mal hier in die Details zu den einzelnen Folgen. Ganz unten sind meistens auch die Sprecher aufgeführt.

      Außerdem gibt es hier eine hervorragende Übersicht zu vielen anderen englischsprachigen Vertonungen der Serien von Enid Blyton. Von Hodder gibt es z.B. noch Hörspiele zu Schwarze Sieben, Hanni und Nanni und Lissy. Außerdem recht bekannt sind die Hörspiele des UK-Labels Rainbow, das u.a. auch die beiden "The Three Investigators"-Hörspiele veröffentlicht hat. Mir persönlich gefallen die Hörspielvertonungen von Phonogram (UK) sehr gut (zumindest die paar, die ich kenne).
      Alle Rechtschreib- und Grammatikfehler sind Absicht und haben einen pädagogischen Wert. Sie wurden von einem achtköpfigen Expertenteam speziell für diesen Beitrag zusammengestellt.
      Gilt auch einzelne fehlende Worte. In Schule man das Lückentext.
    • Es wohl ziemlich viele Halloween HSPle in alter OTR-Manier aus den 60ern. Leider sind die so teuer, aber spannend bestimmt.

      Ich habe gestern wieder 2 recht spannende gehört. z.B. “Three Skeleton Key” (öffnet mp3) - Ein Leuchtturm, drei Wärter und jede Menge Ratten =)

      Und nicht zu vergessen: John Sinclar auf Englisch - wirklich gut (also zumindest die drei Folgen die ich gehört habe) Hörprobe hier: luebbe.de/luebbe-audio/audio-d…lair-episode-1/id_3263139
      Dateien
      • vp-eap-l.jpg

        (83,93 kB, 1 mal heruntergeladen, zuletzt: )
      • x-sss-1.jpg

        (63,87 kB, 0 mal heruntergeladen)
      Bäume! Große Bäume! Mit viel Laub und Rauschen
    • schanall schrieb:

      Ich habe gestern wieder 2 recht spannende gehört. z.B. “Three Skeleton Key” (öffnet mp3) - Ein Leuchtturm, drei Wärter und jede Menge Ratten
      In diesem Zusammenhang möchte ich @schanall und natürlich auch alle anderen, die an amerikanischen & englischen Radiohörspielen Spaß haben nochmal auf diesen Thread hinweisen.
      Bei archive.org findet man komplette Sammlungen von Suspense, Escape, Richard Diamond und, und und.


      OTR-Fan